Lấy vợ có cheo như nghèo có mấu
Direct English translation
Taking a wife with cheo is like being poor with a knot.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc lấy vợ phải tốn kém nhiều khoản lễ nghi, sính lễ nên trở thành gánh nặng chẳng khác nào cảnh nghèo túng lại gặp thêm điều ràng buộc. Câu này dùng để than thở hoặc châm biếm những phiền toái, tốn kém của tục lệ cưới xin xưa.
English explanation
It says that marriage, with its required wedding payments and formalities, can become an added burden, much like poverty made worse by another encumbrance. It is used to complain about or mock the expense and trouble of old marriage customs.